Aucune traduction exact pour نفقات الاتصالات

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe نفقات الاتصالات

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • - Des contacts ?
    إتصال؟- النفق 7-
  • Les coûts à défrayer pour assurer le fonctionnement correcte de chaque unité de coordination régionale comprennent les volets suivants: location des bureaux, frais d'entretien des locaux,; frais de communication,; matériel et fourniture,; frais courants et les salaires du personnel.
    وتتضمن النفقات المتكبدة لضمان حسن سير كل وحدة من وحدات التنسيق الإقليمي البنود التالية: إيجار المكاتب، ونفقات صيانة المباني، ونفقات الاتصال، والمعدات والإمدادات، والنفقات الجارية ورواتب الموظفين.
  • Actuellement, la CEPALC offre le mobilier et le matériel de bureau, tandis -que le Ssecrétariat paie le salaire du coordinateur, la location du bureau et les frais de communication.
    وحالياً، توفر اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الأثاث ومعدات المكاتب، في حين تغطي الأمانة راتب المنسق، وإيجار المكتب ونفقات الاتصال.
  • La principale raison pour laquelle le montant budgétisé n'a pas été intégralement utilisé est que les dépenses au titre des communications par réseaux commerciaux ont été moins importantes que prévu, le système de transmissions de la Mission n'ayant pu être mis sur pied au cours de la période considérée et le déploiement du personnel militaire et civil et du personnel de police ayant été retardé.
    نتج انخفاض الاحتياجات عن انخفاض نفقات الاتصالات التجارية، نظرا لأنه لم يكن ممكناً إنجاز نظام الاتصالات الخاص بالبعثة خلال تلك الفترة، وتأخر نشر العناصر العسكرية والمدنية والشرطة.
  • Le montant de 48 200 dollars, estimé d'après les années précédentes, doit permettre de couvrir les communications par réseaux commerciaux (46 800 dollars) et l'achat de matériel de transmission (1 400 dollars) pour les nouveaux postes.
    يغطي الاعتماد المقدر بمبلغ 200 48 دولار نفقات الاتصالات التجارية (800 46 دولار)، استنادا إلى معدلات الأداء السابقة، وشراء معدات اتصالات (400 1 دولار)، لاحتياجات الوظائف الجديدة.
  • Elles représentent, par rapport à l'exercice 2006-2007, une hausse globale de 972 800 dollars incluant une augmentation de 882 900 dollars opérée au titre des frais généraux de fonctionnement et couvrant les frais de communication, les frais de fonctionnement et les frais de location et d'entretien des bureaux extérieurs.
    ويمثل ذلك زيادة إجمالية مقدارها 800 972 دولار في التكاليف غير المتعلقة بالوظائف خلال الفترة 2006-2007، وتشمل زيادة مقدارها 900 882 دولار تتعلق بمصروفات التشغيل العامة التي ستغطي نفقات الاتصالات ومصروفات التشغيل وتكاليف التأجير والصيانة في المكاتب الميدانية.
  • Pour ce qui est des ressources non affectées à des postes, l'accroissement est essentiellement dû à l'augmentation des dépenses au titre des services contractuels (5 391 300 dollars), à l'acquisition de mobilier et de matériel (106 000 dollars), et à l'augmentation des frais généraux de fonctionnement au titre des communications (539 300 dollars).
    وفيما يتعلق بالموارد غير المتعلقة بالوظائف، تعود الزيادة أساسا إلى زيادة الخدمات التعاقدية (300 391 5 دولار)، وأثاث ومعدات إضافية (000 106 دولار)، ومصروفات تشغيل عامة إضافية في شكل نفقات الاتصالات (300 539 دولار).
  • Des dépassements de crédits relatifs aux transmissions et aux voyages ont été constatés.
    وسُجلت زيادة في النفقات فيما يتعلق بالاتصالات والسفر في مهام رسمية.
  • Le dépassement de crédits constaté au titre des transmissions s'explique principalement par l'écart entre le tarif effectif des communications par réseaux commerciaux et le tarif prévu au budget.
    وترجـع زيادة النفقات تحت بند الاتصالات، في المقام الأول، إلى ارتفاع المعدلات الفعلية للاتصالات التجارية عن المعدلات المدرجة في الميزانية.
  • ii) Émission d'autorisations de dépenses, fourniture de conseils, de directives et d'instructions; établissement d'avis d'allocation de crédit et d'approbation des tableaux d'effectifs (2 400); établissement de demandes d'autorisation d'engagement de dépenses imprévues ou extraordinaires (45); examen et analyse des plans annuels avec indication de coûts et des autres propositions relatives au financement au moyen de fonds extrabudgétaires (1 100); contrôle des dépenses; liaison avec les gouvernements donateurs concernant l'affectation des soldes résiduels des fonds d'affectation spéciale;
    '2` إصدار الأذونات والمبادئ التوجيهية والإشعارات والتعليمات؛ وإصدار إشعارات المخصصات وأذونات ملاك الموظفين (400 2)؛ وطلبات الإذن بتحمل نفقات غير متوقعة واستثنائية (45)؛ واستعراض وتحليل خطط التكلفة السنوية وغيرها من المقترحات المتعلقة بالتمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية (100 1)؛ ورصد النفقات؛ والاتصال بالحكومات المانحة بشأن التصرف في الأرصدة المتبقية بالصناديق الاستئمانية؛